Slang, den stora depressionen och vakttorn

Idag höll jag och Anton som sagt vÃ¥rt föredrag om slang och framförallt slang i japan, sovaldi sale med lite exempel. Jag tycker det gick bra och det verkade som klassen till största delen förstod det hela. I och med detta var dÃ¥ sprÃ¥kfärdigheten slut för den här terminen, vilket i sig är trÃ¥kigt, men som ocksÃ¥ blev en riktig sorgestund (Ã¥tminstone för mig) när vi fick veta att vi inte kommer ha Eiko som sprÃ¥kfärdighetslärare nästa termin, utan nÃ¥gon helt annan. Detta kombinerat med att den minskar frÃ¥n 5 till 2 poäng för att göra plats för “Teori och Metod”, var nog Ã¥rets besvikelse. Egentligen sjukt onödigt att vi mÃ¥ste läsa teori och metod överhuvudtaget nästa termin, eftersom den bara är en förberedelse inför kandidatuppsatsen som ska skrivas under termin 5, som jag dessutom inte ens tänker gÃ¥. Tur att den sista lektionen var sÃ¥ trevlig i alla fall.

Under grammatiken kom större delen av klassen i brÃ¥k med vÃ¥r lärare Ulla över betydelsen av “大恐慌”, som hon hävdade var svarta torsdagens börskrasch i New York, medan vi ihärdigt menade att det syftade till den stora depressionen och enligt japanska wikipedia är det faktiskt den stora depressionen som menas. En mindre dispyt kan tyckas, men när det känns ocksÃ¥ som ett bevis pÃ¥ att vi faktiskt kommit sÃ¥ lÃ¥ngt i vÃ¥ra sprÃ¥kstudier att en diskussion om en sÃ¥ till synes liten sak kan urarta sÃ¥.

Henrik Axelsson skrev idag i sin blogg att New Yorks polis ska sätta upp vakttorn i Harlem. Personligen är jag nog en lite mer radikal föresprÃ¥kare av rätten till integritet och ibland kanske överdrivet rädd för ett “big brother-samhälle” än de flesta, men vakttorn!? Kommer genast att tänka pÃ¥ en lÃ¥t där texten handlar om Manhattan 20 Ã¥r i framtiden som dÃ¥ blivit en fÃ¥ngkoloni, inte helt olikt Australien vid slutet av 1700-talet. Jag tror att det är farligt om man satsar mer pÃ¥ att försöka kväsa ett problem, hellre än att gÃ¥ till botten med det och göra nÃ¥got Ã¥t problemets orsak. Dessutom är övervakningskameror och liknande pÃ¥ offentliga platser enligt mig en seriös kränkning av människors integritet.

4 Responses to Slang, den stora depressionen och vakttorn

  1. I could not understand a single word, but anyway congratulations on your blog! Hahaha Next time, write it in English or Portuguese!
    Take care!

  2. I could not understand a single word, but anyway congratulations on your blog! Hahaha Next time, write it in English or Portuguese!
    Take care!

  3. Wow, that was a surprise! Hi Daglie, nice to hear from you! How are you? What have you been doing lately?

  4. Wow, that was a surprise! Hi Daglie, nice to hear from you! How are you? What have you been doing lately?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *